Another great RocketTheme Joomla Template brought to you by the RocketTheme Joomla Template Club.

>>> Confira os AVISOS da Igreja clicando em AVISOS E ANUÁRIO ==>>> Faça seu pedido de oração ou ore por um dos motivos descritos no menu PEDIDO DE ORAÇÃO. <=========> Baixe o CURSO BÍBLICO COMPLETO clicando aqui!. <<<<<== =>>>> Conheça o Grupo UNIAMIGOS - Um grupo de amigos em Cristo. <<<<= =>>>> Você está convidado a participar dos cultos nos lares às segundas-feiras, a partir das 19:30h. O nosso encontro é na porta da IBB. Sua presença nos trará grande satisfação! MEDITAÇÕES É o novo livro do Pr. Isaias. Clique aqui e adquira o livro. A renda será revertida para a Reforma da Igreja >>>> Venha aprender mais sobre a palavra de Deus. A Escola Bíblica Dominical, funciona todos os domingos pela manhã a partir de 9:00h. Participe!

LIVRO DE VISITA

Bem Vindo!

Deixe um Recado

Curso Bíblico Completo

O Livro e a Reforma

Login






Esqueceu sua senha?
Home
A BÍBLIA ADULTERADA - PARTE 02
Escrito por Pr. Isaías Alexandria   
24-Jul-2010

ImageAs expressões nos colchetes [outras] foram acrescentadas pelas T. Jeová. Seu objetivo nesse verso é dizer que Jesus não é o criador de tudo, mas de algumas coisas, tentando mais uma vez desmentir que Jesus é Deus.

Bíblia da T. Jeová:

João 8:58 - “Jesus disse-lhes: Digo-vos em toda verdade: Antes de Abraão vir à existência, eu tenho sido”.

Todas as demais versões da Bíblia:

João 8:58 - “Disse-lhes Jesus: Em verdade, em verdade vos digo que antes que Abraão existisse, eu sou”.

As T. Jeová não traduziram o “eu sou” com o objetivo de negar que Jesus é o mesmo Deus que no Antigo Testamento disse a Moisés: “Eu sou”.

Eis o que alguns eruditos no grego do Novo Testamento dizem em relação à Tradução do Novo Mundo, das T. Jeová:

1. Dr. Bruce M. Metzger: “Uma tradução horripilante...”, “errônea”, “perniciosa”, “repreensível”. “Se as Testemunhas de Jeová levam essa tradução a sério, elas são politeístas”.

2. Dr. Charles L. Feinberg: “Posso lhe assegurar que a versão que as Testemunhas de Jeová dão para João 1:1 não é sustentada por nenhum erudito em grego de boa reputação”.

3. Dr. William Barclay: “A distorção deliberada da verdade por essa seita é vista nas suas traduções do Novo Testamento. João 1:1 é traduzido “a Palavra era [um] deus”. Uma tradução que é gramaticalmente impossível. É absolutamente claro que uma seita que pode traduzir o Novo Testamento assim é intelectualmente desonesta”.

4. Dr. J. Johnson: “Não há razão para traduzir THEOS EN HO LOGOS como “a Palavra era [um] deus”... e eu não sou nem cristão...”.

Resta aos “responsáveis” por tais adulterações da Bíblia a condenação contida em Apocalipse 22:18-19: “Porque eu testifico a todo aquele que ouvir as palavras da profecia deste livro que, se alguém lhes acrescentar alguma coisa, Deus fará vir sobre ele as pragas que estão escritas neste livro; e, se alguém tirar quaisquer palavras do livro desta profecia, Deus tirará a sua parte do livro da vida, e da cidade santa, e das coisas que estão escritas neste livro”.

                                                                  Leia a Parte 1 deste estudo clicando aqui...

Pr. Isaías Alexandria Costa - Este endereço de e-mail está protegido contra spam bots, pelo que o Javascript terá de estar activado para poder visualizar o endereço de email

Atualizado em ( 24-Jul-2010 )
 
Calendário Anual da Igreja
Escrito por WebMaster   
01-Jun-2010

ATENÇÃO IRMÃOS, 

Fiquem atentos aos Eventos da Igreja! Para isso, basta acessar o Calendário Anual da Igreja aqui no site.

 

Atualizado em ( 02-Jun-2010 )
 
Conheça a Uniamigos
Escrito por André Junior   
24-Mai-2010

Image  

Atualizado em ( 01-Jun-2010 )
 
Advertisement

 

 

  Voltar ao topo do site 

 

Design by Ícone3 Criações